MUCC - 시공

예전에 네이버 블로그를 운영하면서 9월 3일에 재생하고 싶었던 곡이 있었는데, 하필 깜빡해버리는 바람에 1년을 넘게 기다려서야 포스팅 하게 됐다.
무크의 곡에 관심이 있는 사람이라면 이미 눈치챘겠지만[]

하지만 현재 블로그의 방침이 그냥 단순한 음악에 대한 설명이 아니라, 앨범을 통째로 설명하는 것이다 보니 곡은 아래에 재생하는걸로 만족하기로 하고 앨범에 대한 리뷰 -...

시공(是空)앨범은 인디즈에서 활발하게 활동하던 무크가 처음으로 메이저에 데뷔해서 내놓은 앨범인데, 그래서 그런지 인디즈에서 활동할때 내놨던 곡도 섞여있고 메이저 데뷔후에 싱글로 발표했던 내가 있어야 할 곳 (我、在ルベキ場所)이 섞여있는 등 무크의 음악중에선 제법 늦게 접한편에 속하는 앨범이지만, 개인적으로 취향에 맞는 앨범이 한곳에 다 묶여있었다.

특히나 음악에 맟춰서 중얼거리거나, 절규하면서 흐느끼는듯한 타츠로의 목소리는 이후에 나온 어떤 앨범에서도 느껴 볼 수 없는 느낌이였고(인디즈 앨범은 다 못들어봐서 장담은 못하겠지만.;), 미야의 기타, 유케의 마치 살아있는 듯한 베이스, 사토치의 격렬한 드럼, 어디 하나 빼놓을 데 없이 격렬한 곡들로 한가득 하달까.
(인트로와 1979, 9월 3일의 각인 3곡 빼곤 다 묵직하기 그지없더라;)

원래 음악을 포스팅 하려고 했던 9월 3일의 각인은 낙태를 모티브로 해서 만든 곡인데, 중간에 타츠로의 목소리가 중얼거림에서 격렬한 절규소리로 변하는 그때의 느낌이 소름이 돋기까지 했다, 아니...스피커에서 아픔이 느낌이 전해져 오는듯했다.
원래 이 시공 앨범이 9월 3일에 발매되었는데 무슨 사연이 있는걸까.[]

………………………………………………………………………………………………………………………
茫然自失
보오젠지시츠
망연자실
………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

さあ皆 耳を傾けてくれ 少し言い譯をしたいんだ
사아 민나 미미오 카타무케테 쿠레 스코시 이이와케오 시타인다
자 여러분 귀를 기울이십시오 좀 변명을 하고 싶습니다

鬱むいたままでも眼をそらしたままでもいい 聞いてくれ 少しだけ、、、
우츠무이타 마마데모 메오 사라시타 마마데모 이이 키이테쿠레 스코시다케
고개를 숙인 채라도 눈을 돌린 채라도 좋습니다 들어주십시오 조금만...

氣がつけば自我という殼の中で暗くてなにも見えなくなっていたんだ
키가츠케바 지가토 이우 카라노 나카데 쿠라쿠테 나니모 미에나쿠 낫테 이탄다
정신을 차리니 자아라는 껍질속에서 어두워서 아무것도 보이지 않았습니다

いつも何かに追われ欲求されることの繰り返し 誰も笑ってくれなくなっていた、、、
이츠모 나니카니 오와레 욕큐사레루 코토노 쿠리카에시 다레모 와랏테 쿠레나쿠 낫테이타
언제나 무언가에 쫓기며 요구받는 것을 반복하며 아무도 웃어주지 않았습니다

そりゃそうさ 當たり前だろ お前は全て否定した 踏みつぶした 裏切った
소랴 소오사 아타리 마에다로 오마에와 스베테 히테이시타 후미츠부시타 우라깃타
그건 그렇지 당연한 거야 당신은 전부 부정했습니다 짓밟았습니다 배신했습니다


嗚呼 全て無に模し 混沌の中で現實が見えぬ
아아 스베테 무니모시 콘톤노 나카데 겐지츠가 미에누
아아 모두 무(無)를 본떠 혼돈 속에서 현실이 보이지 않습니다

嗚呼 僕を遮る者 葛藤の中の現實は見える?
아아 보쿠오 사에기루 모노 캇토오노 나카노 겐지츠와 미에루?
아아 나를 가로막는 자 갈등 속의 현실은 보입니까?


ああ、、、唄が歌えなくなり初めて知った自我の愚か
아아... 우타가 우타에 나쿠 나리 하지메테 싯타 지가노 오로카
아아... 노래를 부를 수 없어 처음으로 알아버린 자아의 어리석음

ああ、、、何も謳えなくなり初めて氣付いた罪の重き
아아... 나니모 우타에 나쿠 나리 하지메테 키즈이타 츠미노 오모키
아아... 아무것도 노래할 수 없어 처음으로 깨달은 죄의 무게

嗚呼 全て無に模し 混沌の中で現實が見えぬ
아아 스베테 무니모시 콘톤노 나카데 겐지츠가 미에누
아아 모두 무(無)를 본떠 혼돈 속에서 현실이 보이지 않습니다

嗚呼 僕を遮る者 葛藤の中の現實は見える?
아아 보쿠오 사에기루 모노 캇토오노 나카노 겐지츠와 미에루?
아아 나를 가로막는 자 갈등 속의 현실은 보입니까?






嗚呼 全て無に模し 混沌の中で現實が見えぬ
아아 스베테 무니모시 콘톤노 나카데 겐지츠가 미에누
아아 모두 무(無)를 본떠 혼돈 속에서 현실이 보이지 않습니다

嗚呼 僕を遮る者 葛藤の中の現實は見える?
아아 보쿠오 사에기루 모노 캇토오노 나카노 겐지츠와 미에루?
아아 나를 가로막는 자 갈등 속의 현실은 보입니까?


ああ、、、唄が歌えなくなり初めて知った自我の愚か
아아... 우타가 우타에 나쿠 나리 하지메테 싯타 지가노 오로카
아아... 노래를 부를 수 없어 처음으로 알아버린 자아의 어리석음

ああ、、、何も謳えなくなり初めて氣付いた罪の重き
아아... 나니모 우타에 나쿠 나리 하지메테 키즈이타 츠미노 오모키
아아... 아무것도 노래할 수 없어 처음으로 깨달은 죄의 무게

ああ、、、すべて失って混沌の中の現實が見えた
아아... 스베테 우시낫테 콘톤노 나카노 겐지츠가 미에타
아아... 모두 잃고 혼돈 속의 현실이 보였죠

ああ、、、どうして、どうして僕はそれに氣づくことできなかったのだろう
아아... 도오시테 도오시테 보쿠와 소레니 키즈쿠 코토 데키나캇타노 다로오
아아... 왜, 왜 나는 그것을 깨닫지 못했을까요

………………………………………………………………………………………………………………………
9月3日の刻印
구가츠 미츠카노 코쿠인
9월 3일의 각인

가사 출처 : 지음아이에서 raspberry님
………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

私は名前さえももらえぬまま 排水溝へと 捨てられて
와타시와 나마에 사에모 모라에누 마마 하이스이코우에토 스테라레테
나는 이름도 받지 못한채 배수구에 버려졌습니다.

光の世界夢見て毎日 呼吸をしてきた日々 虚しくて
히카리노 세카이 유메미테 마이니치 코큐우오 시테키타 히비 무나시쿠테
빛의 세계를 꿈꾸며 매일 호흡해온 날들은 허무하네요


僕は望まれて生まれた子ではないと 毎日置き去りにされ 泣いてます
보쿠와 노조마레테 우마레타 코데와 나이토 마이니치 오키자리니사레 나이테마스
나는 원해서 태어난 아이가 아니라고 매일 방치되어 울고있습니다

そんな僕を横目でみて通り過ぎるお前 何か思うことは無いですか
손나 보쿠오 요코 메데 미테 토오리 스기루 오마에 나니카 오모우 코토와 나이 데스카
그런 나를 곁눈질하고 지나가는 당신, 뭔가 생각하는 것은 없습니까?


大好きなはずの人の顔を見れるのは ほんのひとときの寂しい時間
다이스키나 하즈노 히토노 카오오 미레루노와 혼노 히토 토키노 사비시이 지칸
정말 좋아했을 사람의 얼굴을 볼수있는 것은 아주 잠깐의 쓸쓸한 시간

知らない人ばかりに囲まれて 今日僕は 殴られて 死にました
시라나이 히토 바카리니 카코마레테 쿄오 보쿠와 나구라레테 시니마시타
모르는사람에게만 둘러싸여 오늘 나는 맞아서 죽었습니다


痛みもない 苦しみもない とても表敵な理想を願い
이타미모 나이 쿠루시미모 나이 토테모 스테키나 리소오노 네가이
아픔도 없는 괴로움도 없는 정말 멋진 이상을 바라며

かすかに見えるわずかな光は すべてかきけされた
카스카니 미에루 와즈카나 히카리와 스베테 카키케사레타
희미하게 보이던 약간의 빛은 모두 사라져버렸어


大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해내줘

自分の還るべき場所はどこなのか
지분노 카에루베키 바쇼와 도코나노카
자신이 돌아갈 곳이 어디인지를

何のために生まれてきたのかを
난노 타메니 우마레테 키타노카오
무엇을 위해 태어난 것인지를

思い出せ
오모이다세
생각해내줘






皆が同じ 偽物の光に目を眩まされ
민나가 오나지 니세모노노 히카리니 메오 쿠라마사레
모두가 똑같이 가짜 빛에 눈이 어두워지고

本当にみるべき光など見えていない
혼토오니 미루베키 히카리나도 미에테이나이
정말로 봐야할 빛같은건 보이지 않아,

見ようともしていない
미요오토모 시테이나이
보려고도 하지 않아


大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해내줘

自分を形成した場所はどこなのか
지분오 케이세이시타 바쇼와 도코나노카
자신을 만들어 낸 곳이 어디인지

誰のために生まれてきたのかを
다레노 타메니 우마레테 키타노카오
누구를 위해 태어난것인지를

思い出せ
오모이다세
생각해 내라

大人たちよ気ずいてくれ
오토나타치요 키즈이테쿠레
어른들이여 알아차려줘

自分達の醜さに
지분타치노 미니쿠사니
자신들의 흉칙함을

気ずきそしてつぐなってくれ
키즈키 소시테 츠구낫테 쿠레
눈치채고 그리고 반복하지는 말아줘

おかした罪のことを
오카시타 츠미노 코토오
저지른 죄를

………………………………………………………………………………………………………………………

by 無名スケ | 2008/09/03 22:58 | ├앨범리뷰 | 트랙백 | 덧글(4)

트랙백 주소 : http://mulong.egloos.com/tb/3890606
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 쿠로 at 2008/09/13 16:26
앨범 홍보를 위해 9월 3일의 각인 PV를 만들었으니까
발매일도 9월 3로 한 것 아닐까요?
그냥 추측... ㅎㅎㅎ

저는 인디즈와 메이저 통털어서 시공이 최고에요!!! ^^
Commented by 無名スケ at 2008/09/14 08:33
PV도 있는겁니까[]
Commented by 쿠로 at 2008/09/27 21:31
보고 싶으시면
http://blog.naver.com/kago21/80016842182
ㅎㅎㅎ
Commented by 無名スケ at 2008/09/27 21:55
...이제보니 한번 봤었군요 - 후비적

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶