2008년 09월 25일
lynch. - Adore

처음엔 음악을 듣다가 관심밖의 아티스트라서 그냥 첫부분만 듣고 다음페이지로 넘어가기 일쑤였다.
하지만 그 짧은시간동안의 어둡고 격렬한 사운드가 계속 귓가에 맴돌아서 결국 구해버렸다(...)
타이틀곡인 Adore는 정말 드럼이 일품이다, 듣고있자니 귀가 터질것같아.
아사나오의 터질듯한 빵빵한 드럼에 탄탄한 베이스, 귀를 찢는듯한 Reo와 유스케의 기타소리, 거기에 눌리지 않는 하즈키의 힘있고 이채(?)로운 보컬이 완벽하게 조화를 이루었다.(베이스는 객원멤버라더라;)
그야말로 3분 40초라는 재생시간 내내 만족스러운 사운드였다.
Adore의 PV를 보기전엔 비주얼 락 계통중에서도 고테계일줄 알았다. 음악도 그렇고 저 쟈켓은(...)
그런데 정작 PV를 보니 뭔가 오샤레 스러운 보컬이 나와서 많이 의외였다 ^^;;
다른멤버들을 보면 고테계 같기도 하고;;
C/W인 an illusion은 Adore랑은 완전 딴판의 잔잔한 곡인데...발라드라고 하긴 좀 힘든 느낌
전주부분의 신디사이저(피아논가?;;) 연주소리가 아주 몽환적인 느낌이라 Adore만큼은 아니지만 제법 마음에 들었다.
원래 이런 묵직한 곡이 주류라고 하니 왠지 앞으로 곡을 자주 듣게 될것같다 ^^;;
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
Adore
작사 : 하즈키(葉月)
편곡 : 하즈키(葉月)
노래 : lynch.
가사 번역 : 무명스케 (http://muwoo.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………
Dive
その手で黒く塗り変えた旗翳せ
소노 테데 쿠로쿠 누리카에타 카타 카자세
그 손으로 검게 덧칠한 깃발을 치켜들어
Brace oneself up to the audience
「そう これから起こる現実が全て」
소오 코레카라 오코루 겐지츠가 스베테
「그래 지금부터 일어나는 건 전부 현실이야」
Dive
この手に掴む完全なる世界観で
소노 테니 츠카무 칸젠나루 세카이칸데
그 손으로 붙잡은 완전한 세계관으로
Brace oneself up to the audience
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
Dive
その手で黒く塗り変えた旗翳せ
소노 테데 쿠로쿠 누리카에타 카타 카자세
그 손으로 검게 덧칠한 깃발을 치켜들어
Brace oneself up to the audience
「そう これから起こる現実が全て」
소오 코레카라 오코루 겐지츠가 스베테
「그래 지금부터 일어나는 건 전부 현실이야」
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
さぁ この先に纏う闇を照らせ
사아 코노 사키니 마토우 야미오 테라세
자아 이 앞에 얽혀 있는 어둠을 비춰줘
While reducing my life
While reducing my life
While reducing my life
While reducing my life
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
While reducing my life (While reducing my life)
While reducing my life
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
Adore
작사 : 하즈키(葉月)
편곡 : 하즈키(葉月)
노래 : lynch.
가사 번역 : 무명스케 (http://muwoo.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………
Dive
その手で黒く塗り変えた旗翳せ
소노 테데 쿠로쿠 누리카에타 카타 카자세
그 손으로 검게 덧칠한 깃발을 치켜들어
Brace oneself up to the audience
「そう これから起こる現実が全て」
소오 코레카라 오코루 겐지츠가 스베테
「그래 지금부터 일어나는 건 전부 현실이야」
Dive
この手に掴む完全なる世界観で
소노 테니 츠카무 칸젠나루 세카이칸데
그 손으로 붙잡은 완전한 세계관으로
Brace oneself up to the audience
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
Dive
その手で黒く塗り変えた旗翳せ
소노 테데 쿠로쿠 누리카에타 카타 카자세
그 손으로 검게 덧칠한 깃발을 치켜들어
Brace oneself up to the audience
「そう これから起こる現実が全て」
소오 코레카라 오코루 겐지츠가 스베테
「그래 지금부터 일어나는 건 전부 현실이야」
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
さぁ この先に纏う闇を照らせ
사아 코노 사키니 마토우 야미오 테라세
자아 이 앞에 얽혀 있는 어둠을 비춰줘
While reducing my life
While reducing my life
While reducing my life
While reducing my life
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
Admire me
心に揺れて 離れないまま 輝きの中へ
코코로니 유레테 하나레나이 마마 카카야키노 나카에
마음이 흔들려서 놓지 못한 채로 빛 속을 향해
強く ほら手を伸ばして
츠요쿠 호라 테오 노바시테
힘있게 자아 손을 뻗었어
ねぇ ここから現在が始まり
네에 코코카라 이마가 하지마리
있잖아 여기서부터 현재가 시작되고
死めまで止まらないだろう
시누마데 토마라나이 다로오
죽을 때까지 멈추지 않겠지
共に叫び謡う声のもとで
토모니 사케비 우타우 코에노모토데
절규 섞인 노랫소리의 시작으로부터
While reducing my life (While reducing my life)
While reducing my life
……………………………………………………………………………………………………………………
# by | 2008/09/25 01:37 | ├앨범리뷰 | 트랙백 | 덧글(2)






☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
지금까지 싱글이 여러장 나왔음에도 Adore가 첫 번째 PV라고 하니...
앞으로 인지도가 높아지면 나아지겠죠.
다음달에 새 싱글이 나온다고 하던데 기대가 커요. ^^
앞으론 지원 크게 해주겠죠