2008년 11월 25일
GRANRODEO - RIDE ON THE EDGE

이때 두목님께서 '님들아 용량 큰것좀 받아주세염 요즘 라이브 영상 많이 올라오잖아요 흙흙'이라며 애원하시길래 큰맘먹고 50kb짜리 무료 다운로드로 근성의 다운로드로 3gb짜리 동영상을 하루하고도 한나절동안 받았었다. =_=
그게 바로 GRANRODEO의 RODEO DELIGHT 콘서트 영상이였다.
두목님이 극찬하기도 하셨고, 애니메이션
...그 뒤로 그냥 좀 보다가 그냥 강제종료.
라이브는 아무래도 아는곡이 적으면 보기가 좀 거시기해서...
그런데도 음악이 그런저럭 마음에 들었던지라...그냥 아예 앨범을 죄다 싹 받았었다. -...
GRANRODEO는 성우로 활동중인 타니야마 키쇼(谷山紀章)와 쿠리바야시 마나미(栗林みな實)의 프로듀서로 알려진 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)가 각각 보컬과 기타리스트로 구성된 락그룹인데... 남자 보컬과, 남자 기타리스트로만 구성이 되어있어서 그런지 자꾸 B'z를 연상시켰다.
실제로 음악도 왠지 B'z의 음악을 연상시키는 음악들이 많았고 ^^;;
곡은 빠른 속도감의 곡들은 하나같이 마음에 들었지만, 그렇지 못한곡의 십중팔구가 영...뭔가 취향에 안맞아서. =_=
반의 만족감, 그리고 반의 실망감을 주는 앨범이였다.
...뭐 그런만큼 다른사람 취향에는 맞겠지 뭐 - 후비적
P.S : 그 후로 RODEO DELIGHT를 다시 볼려고 했으나... 파일이 지워져 있었다. 엉엉 ㅠ_ㅜ
(동영상은 안방컴에서 끊김없이 재생이 잘돼서 안방컴에 깔아놨더만. 엉엉)
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
慟哭ノ雨
도오코쿠노 아메
통곡의 비
「애니메이션 사랑하는 천사 안젤리크~눈부신 내일~
(戀する天使アンジェリーク~かがやきの明日~) Opening Theme」
작사 : 타니야마 키쇼(谷山紀章)
작곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
편곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
노래 : GRANRODEDO
가사번역 : 히카리 유노님 (http://blog.naver.com/hello_yujiro)
……………………………………………………………………………………………………………………
不器用な歌う歌を君はずっと
부키요오나 우타우 우타오 키미와 즛토
서투른 노래를 부르며 그 노래를 그대는 계속
聽いてた 時を止め
키이테타 토키오 토메
듣고있었어 시간을 멈춘 채
不意に見せるその笑顔からこぼれる
후이니 미세루 소노 에가오카라 코보레루
갑자기 보이는 그 미소에서 흘러 넘치는
吐息が霧を張るon my mind
토이키가 키리오 하루 on my mind
한숨이 안개를 가르며 on my mind
言葉は感情を 裏切るから
코토바와 칸죠오오 우라기루카라
말은 감정을 배신하니까
流れたしずくだけがtruth
나가레타 시즈쿠다케가 truth
흘러간 물방울만이 truth
でもまだ言葉が何か傳えられるなら…
데모 마다 코토바가 나니카 츠타에라레루나라…
그치만 다시 말이 무언가를 전해준다면…
慟哭の雨に打たれて
도오코쿠노 아메니 우타레테
통곡의 비를 맞으며
乾く心を潤してあげよう
카와쿠 코코로오 우루오시테 아게요오
말라버린 마음을 시원하게 적시자
役に立たないプライドなんて
야쿠니 타타나이 프라이도 난테
쓸모 없는 자존심 따윈
cry bitterlyそう傷つけてでも
cry bitterly 소오 키즈 츠케테데모
cry bitterly 그래 상처 입는다해도
償いの夜に聲を大に叫ぶから
츠구나이노 요루니 코에오 다이니 사케부카라
속죄의 밤에 크게 외치니까
どうかその手を差し伸べて
도오카 소노 테오 사시노베테
부디 그 손을 내밀어줘
まやかしの戀に踊らされたまま
마야카시노 코이니 오도라사레타 마마
거짓의 사랑에 놀란 채로
氣付かず 時を知る
키즈카즈 토키오 시루
눈치채지 시간을 알면서
ただじっと手を見る 人は皆何かに
타다 짓토 테오 미루 히토와 미나 나니카니
그저 가만히 손을 보며 사람들은 모두 무언가에
怯えて生きているlone some night
오비에테 이키테이루 lone some night
두려워하며 살아가는 lone some night
色んな物を捨てられない迷いに
이론나 모노오 스테라레 나이 마요이니
여러 가지 무언가를 버릴 수 없는 망설임에
こみ上げるmy blues
코미 아게루 my blues
복받쳐 오르는 my blues
今でも君の答えが僕を照らすから
이마데모 키미노 코타에가 보쿠오 테라스 카라
지금도 그대의 대답이 나를 비추고 있으니까
慟哭の雨に流れる
도오코쿠노 아메니 나가레루
통곡의 비를 맞으며 흘러가는
悲しみ全て飮み干してしまおう
카나시미 스베테 노미호시테시마오오
슬픔을 모조리 마셔버려
意味がなくなる程見上げて
이미가 나쿠 나루 호도 미아게테
의미가 없게 될 정도로 올려다보는
dry libertyこの曖昧な空
dry liberty 코노 아이마이나 소라
dry liberty 이 애매한 하늘
さよならだけが宙を漂っているから
사요나라다케가 츄우오 타다욧테 이루카라
작별인사만이 하늘을 떠다니고 있으니까
今はその手を離さないで
이마와 소노 테오 하나사나이데
지금은 그 손을 놓지 말아줘
慟哭の雨に打たれて
도오코쿠노 아메니 우타레테
통곡의 비를 맞으며
乾く心を潤してあげよう
카와쿠 코코로오 우루오시테 아게요오
말라버린 마음을 시원하게 적시자
役に立たないプライドなんて
야쿠니 타타나이 프라이도 난테
쓸모 없는 자존심 따윈
cry bitterlyそう傷つけてでも
cry bitterly 소오 키즈츠케테 데모
cry bitterly 그래 상처 입는다해도
潔く濡れてしまおう君と降りしきる雨に打たれて
이사기요쿠 누레테 시마오오 키미토 후리시키루 아메니 우타레테
깨끗이 젖어버린 그대와 퍼붓는 비를 맞으며
償いの夜に聲を大に叫ぶから
츠구나이노 요루니 코에오 다이니 사케부카라
속죄의 밤에 크게 외치니까
どうかその手を差し伸べて
도오카 소노 테오 사시노베테
부디 그 손을 내밀어줘
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
未完成のGUILTY”style GR”
미칸세이노 GUILTY”style GR”
미완성의 GUILTY”style GR”
작사 : 타니야마 키쇼(谷山紀章)
작곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
편곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
노래 : GRANRODEO
가사번역 : 무명스케 (http://muwoo.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………
月が照らした 水面に浮かぶ光と影
츠키가 테라시타 미나모니 우카부 히카리토 카게
달빛이 비치고 수면으로 떠오른 빛과 그림자
遥か遠くに 声が消える気がした
하루카 토오쿠니 코에가 키에루 키가시타
아득히 먼 곳에서 소리가 사라진듯한 느낌이 들었어
あの日崩れた記憶のパズル 集めようとしても未だ…
아노히 쿠즈레타 키오쿠노 파즈루 아츠메 요오토 시테모 마다
그날 무너져내린 기억의 Puzzle을 주워 모아봐도 계속
間に揺れる夢の傷跡 淡いラセンの中閉ざしたまま
하자마니 유레루 유메노 키즈아토 아와이 라센노 나카 토자시타 마마
틈새에서 흔들리는 꿈의 상처자국 엷은 나선 속에 가둬둔 채로
その瞳に宿るはJealousy 幾千の時を越えて
소노 히토미니 야도루와 Jealousy 이쿠센노 토키오 코에테
그 눈동자에 깃든 Jealousy 수많은 시간을 뛰어넘어서
巡る心遠くもがき続ける ああ、夢の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 유메노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 꿈속에서
この瞳に映る幻 舞い散る想い儚く
코노 히토미니 우츠루 마보로시 마이치루 오모이 하카나쿠
이 눈동자에 비친 환상 흩날리는 덧없는 마음
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
何かを求め 何かにさまよい気が付けば
나니카오 모토메 나니카니 사마요이 키가 츠케바
무언가를 찾아서 헤매다가 정신이 들면
時の砂さえ 指をこぼれ落ちていく
토키노 스나사에 유비오 코보레 오치테이쿠
시간의 모래마저 손끝에 넘쳐나서 떨어져 가
褪せたフィルムに まぶたを閉じて堕ちていくようなSo lonely night
아세루 피르무니 마부타오 토지테 오치테 이쿠 요오나 So lonely night
퇴색된 Film에 눈꺼풀을 닫고서 떨어져 가는 듯한 So lonely night
揺れる谷間に溶けて消えゆく 偽りの言葉と錆びた涙
유레루 타니마니 토케테 키에유쿠 이츠와리노 코토바토 사비타 나미다
흔들리는 골짜기에서 녹아서 사라져가는 거짓된 말과 녹슨 눈물
その瞳が宿すはJealousy 切なさに影落として
소노 히토미가 야도스와 Jealousy 세츠나사니 카게 오토시테
그 눈동자가 깃든 곳은 Jealousy 안타까움에 그림자를 빠뜨린 채로
巡る心遠くもがき続ける ああ、闇の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 야미노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 어둠 속에서
この瞳が映す幻 忘却に費やす現実
코노 히토미가 우츠스 마보로시 보오갸쿠니 츠이야스 이마
이 눈이 비추는 환상 망각을 위해 사용되는 현재
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
その瞳に宿るはJealousy 幾千の時を越えて
소노 히토미니 야도루와 Jealousy 이쿠센노 토키오 코에테
그 눈동자에 깃든 Jealousy 수많은 시간을 뛰어넘어서
巡る心遠くもがき続ける ああ、夢の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 유메노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 꿈속에서
この瞳に映る幻 舞い散る想い儚く
코노 히토미니 우츠루 마보로시 마이치루 오모이 하카나쿠
이 눈동자에 비친 환상 흩날리는 덧없는 마음
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
慟哭ノ雨
도오코쿠노 아메
통곡의 비
「애니메이션 사랑하는 천사 안젤리크~눈부신 내일~
(戀する天使アンジェリーク~かがやきの明日~) Opening Theme」
작사 : 타니야마 키쇼(谷山紀章)
작곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
편곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
노래 : GRANRODEDO
가사번역 : 히카리 유노님 (http://blog.naver.com/hello_yujiro)
……………………………………………………………………………………………………………………
不器用な歌う歌を君はずっと
부키요오나 우타우 우타오 키미와 즛토
서투른 노래를 부르며 그 노래를 그대는 계속
聽いてた 時を止め
키이테타 토키오 토메
듣고있었어 시간을 멈춘 채
不意に見せるその笑顔からこぼれる
후이니 미세루 소노 에가오카라 코보레루
갑자기 보이는 그 미소에서 흘러 넘치는
吐息が霧を張るon my mind
토이키가 키리오 하루 on my mind
한숨이 안개를 가르며 on my mind
言葉は感情を 裏切るから
코토바와 칸죠오오 우라기루카라
말은 감정을 배신하니까
流れたしずくだけがtruth
나가레타 시즈쿠다케가 truth
흘러간 물방울만이 truth
でもまだ言葉が何か傳えられるなら…
데모 마다 코토바가 나니카 츠타에라레루나라…
그치만 다시 말이 무언가를 전해준다면…
慟哭の雨に打たれて
도오코쿠노 아메니 우타레테
통곡의 비를 맞으며
乾く心を潤してあげよう
카와쿠 코코로오 우루오시테 아게요오
말라버린 마음을 시원하게 적시자
役に立たないプライドなんて
야쿠니 타타나이 프라이도 난테
쓸모 없는 자존심 따윈
cry bitterlyそう傷つけてでも
cry bitterly 소오 키즈 츠케테데모
cry bitterly 그래 상처 입는다해도
償いの夜に聲を大に叫ぶから
츠구나이노 요루니 코에오 다이니 사케부카라
속죄의 밤에 크게 외치니까
どうかその手を差し伸べて
도오카 소노 테오 사시노베테
부디 그 손을 내밀어줘
まやかしの戀に踊らされたまま
마야카시노 코이니 오도라사레타 마마
거짓의 사랑에 놀란 채로
氣付かず 時を知る
키즈카즈 토키오 시루
눈치채지 시간을 알면서
ただじっと手を見る 人は皆何かに
타다 짓토 테오 미루 히토와 미나 나니카니
그저 가만히 손을 보며 사람들은 모두 무언가에
怯えて生きているlone some night
오비에테 이키테이루 lone some night
두려워하며 살아가는 lone some night
色んな物を捨てられない迷いに
이론나 모노오 스테라레 나이 마요이니
여러 가지 무언가를 버릴 수 없는 망설임에
こみ上げるmy blues
코미 아게루 my blues
복받쳐 오르는 my blues
今でも君の答えが僕を照らすから
이마데모 키미노 코타에가 보쿠오 테라스 카라
지금도 그대의 대답이 나를 비추고 있으니까
慟哭の雨に流れる
도오코쿠노 아메니 나가레루
통곡의 비를 맞으며 흘러가는
悲しみ全て飮み干してしまおう
카나시미 스베테 노미호시테시마오오
슬픔을 모조리 마셔버려
意味がなくなる程見上げて
이미가 나쿠 나루 호도 미아게테
의미가 없게 될 정도로 올려다보는
dry libertyこの曖昧な空
dry liberty 코노 아이마이나 소라
dry liberty 이 애매한 하늘
さよならだけが宙を漂っているから
사요나라다케가 츄우오 타다욧테 이루카라
작별인사만이 하늘을 떠다니고 있으니까
今はその手を離さないで
이마와 소노 테오 하나사나이데
지금은 그 손을 놓지 말아줘
慟哭の雨に打たれて
도오코쿠노 아메니 우타레테
통곡의 비를 맞으며
乾く心を潤してあげよう
카와쿠 코코로오 우루오시테 아게요오
말라버린 마음을 시원하게 적시자
役に立たないプライドなんて
야쿠니 타타나이 프라이도 난테
쓸모 없는 자존심 따윈
cry bitterlyそう傷つけてでも
cry bitterly 소오 키즈츠케테 데모
cry bitterly 그래 상처 입는다해도
潔く濡れてしまおう君と降りしきる雨に打たれて
이사기요쿠 누레테 시마오오 키미토 후리시키루 아메니 우타레테
깨끗이 젖어버린 그대와 퍼붓는 비를 맞으며
償いの夜に聲を大に叫ぶから
츠구나이노 요루니 코에오 다이니 사케부카라
속죄의 밤에 크게 외치니까
どうかその手を差し伸べて
도오카 소노 테오 사시노베테
부디 그 손을 내밀어줘
……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………
未完成のGUILTY”style GR”
미칸세이노 GUILTY”style GR”
미완성의 GUILTY”style GR”
작사 : 타니야마 키쇼(谷山紀章)
작곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
편곡 : 이이즈카 마사아키(飯塚昌明)
노래 : GRANRODEO
가사번역 : 무명스케 (http://muwoo.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………
月が照らした 水面に浮かぶ光と影
츠키가 테라시타 미나모니 우카부 히카리토 카게
달빛이 비치고 수면으로 떠오른 빛과 그림자
遥か遠くに 声が消える気がした
하루카 토오쿠니 코에가 키에루 키가시타
아득히 먼 곳에서 소리가 사라진듯한 느낌이 들었어
あの日崩れた記憶のパズル 集めようとしても未だ…
아노히 쿠즈레타 키오쿠노 파즈루 아츠메 요오토 시테모 마다
그날 무너져내린 기억의 Puzzle을 주워 모아봐도 계속
間に揺れる夢の傷跡 淡いラセンの中閉ざしたまま
하자마니 유레루 유메노 키즈아토 아와이 라센노 나카 토자시타 마마
틈새에서 흔들리는 꿈의 상처자국 엷은 나선 속에 가둬둔 채로
その瞳に宿るはJealousy 幾千の時を越えて
소노 히토미니 야도루와 Jealousy 이쿠센노 토키오 코에테
그 눈동자에 깃든 Jealousy 수많은 시간을 뛰어넘어서
巡る心遠くもがき続ける ああ、夢の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 유메노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 꿈속에서
この瞳に映る幻 舞い散る想い儚く
코노 히토미니 우츠루 마보로시 마이치루 오모이 하카나쿠
이 눈동자에 비친 환상 흩날리는 덧없는 마음
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
何かを求め 何かにさまよい気が付けば
나니카오 모토메 나니카니 사마요이 키가 츠케바
무언가를 찾아서 헤매다가 정신이 들면
時の砂さえ 指をこぼれ落ちていく
토키노 스나사에 유비오 코보레 오치테이쿠
시간의 모래마저 손끝에 넘쳐나서 떨어져 가
褪せたフィルムに まぶたを閉じて堕ちていくようなSo lonely night
아세루 피르무니 마부타오 토지테 오치테 이쿠 요오나 So lonely night
퇴색된 Film에 눈꺼풀을 닫고서 떨어져 가는 듯한 So lonely night
揺れる谷間に溶けて消えゆく 偽りの言葉と錆びた涙
유레루 타니마니 토케테 키에유쿠 이츠와리노 코토바토 사비타 나미다
흔들리는 골짜기에서 녹아서 사라져가는 거짓된 말과 녹슨 눈물
その瞳が宿すはJealousy 切なさに影落として
소노 히토미가 야도스와 Jealousy 세츠나사니 카게 오토시테
그 눈동자가 깃든 곳은 Jealousy 안타까움에 그림자를 빠뜨린 채로
巡る心遠くもがき続ける ああ、闇の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 야미노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 어둠 속에서
この瞳が映す幻 忘却に費やす現実
코노 히토미가 우츠스 마보로시 보오갸쿠니 츠이야스 이마
이 눈이 비추는 환상 망각을 위해 사용되는 현재
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
その瞳に宿るはJealousy 幾千の時を越えて
소노 히토미니 야도루와 Jealousy 이쿠센노 토키오 코에테
그 눈동자에 깃든 Jealousy 수많은 시간을 뛰어넘어서
巡る心遠くもがき続ける ああ、夢の中で
메구루 코코로 토오쿠 모가키 츠즈케루 아아 유메노 나카데
순환하는 마음이 먼 곳을 향해서 계속해서 발버둥쳐 아아, 꿈속에서
この瞳に映る幻 舞い散る想い儚く
코노 히토미니 우츠루 마보로시 마이치루 오모이 하카나쿠
이 눈동자에 비친 환상 흩날리는 덧없는 마음
未完成な罪が鼓動を砕く 刻まれるこのGuilty
미칸세이나 츠미가 코도오오 쿠다쿠 키자마레루 코노 Guilty
미완성인 죄가 고동소리를 부수고 새겨지는 이 Guilty
……………………………………………………………………………………………………………………
# by | 2008/11/25 22:59 | ├앨범리뷰 | 트랙백 | 덧글(12)






☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
뭔연시는 취급 안합니다
그저 캐논볼밖에는 생각안나요
고로
캐논보올!
이이즈카 기타괴물..
곡의 멜로디가 평범하게 들려서요...
이번에 나온 2번째 앨범은 그나마 좀 괜찮은데 - 후비적