MUCC - 너무 싫어

무크의 노래를 이것저것 듣다가 한때 거의 중독되버리다 시피 했던 노래다

어찌보면 단순하고...다른 의미로는 저주라고 말해도 좋을 정도로 '싫어'가 한가득한 노래다.
(그러고 보니 모 소설에도 나오던가, '반복되는 말은 현실을 그쪽으로 몰고가서 망가뜨리는 저주'라고)
아주 지독하고 악독하다는 인상이 강한 곡이랄까

메이저에서 처음으로 발매했던 미니앨범 형식의 앨범인 패배를 부여받은 노래(負ヲ讃エル謳)에 수록된 곡인데, 후에 나온 싱글앨범 유성(流星)의 통상반에 리메이크 버전이 들어있긴 한데... 솔직히 말해서 그곡은 전혀 안끌려 - _-...

……………………………………………………………………………………………………………………
大嫌い
다이키라이
너무싫어

작사 : 미야(ミヤ)
작곡 : 미야(ミヤ)

가사 번역 : 미치엔(http://mittchan.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………

あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요






キライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライ
키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이
싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어


あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

ずっと知っていると思ってました
다 알고 있었다고 생각했어요
즛토 싯테이루토 오못테마시타


キライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライキライ
키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이
싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어



あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

ずっとずっと知っていると思ってました
즛토즛토 싯테이루토 오못테마시타
당신도 줄곧 다 알고 있었다고 생각했어요


あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

そんなに驚くことないでしょう
손나니 오도로쿠코토나이데쇼
그렇게 놀랄일 아니잖아요






あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요


ずっとずっと知っていると思ってました
즛토즛토 싯테이루토 오못테마시타
줄곧,줄곧 알고 있었다고 생각했어요


あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

そんなに驚くことないでしょう
손나니 오도로쿠코토나이데쇼
그렇게 오버할일 아니죠



あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

ずっとずっと知っていると思ってました
즛토즛토 싯테이루토 오못테마시타
줄곧 줄곧 다 알고 있었다고 생각했어요

あなたが大嫌いです
아나타가 다이키라이데스
당신이 너무 싫어요

そんなに驚くことないでしょう
손나니 오도로쿠코토나이데쇼
그렇게 놀랄일 아니지요?







死んでくれ
신데쿠레
뒈져버려


大嫌い
다이키라이
너무싫어


……………………………………………………………………………………………………………………

by 無名スケ | 2009/01/29 21:16 | └노래리뷰 | 트랙백 | 덧글(15)

트랙백 주소 : http://mulong.egloos.com/tb/4052192
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by LoyaMaster at 2009/01/29 21:19
오오...가사도 재밌고 신나는군요 ㅋㅋ
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:23
...재미가 있는건가요
Commented by 얼큰이 at 2009/01/29 21:37
마... 마지막이....
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:23
마지막건 제가 임의번역 - 후비적
Commented by 츠키 at 2009/01/29 23:38
뭔가 디그니티...-펌프에 안좋은추억 있는놈
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:24
그건 뭐냐 - 후비

나도 펌프에 안좋은 기억이 많지 3개짜리 발판 밟는다고 엎드렸는데 바지가 찢어졌다던가 - 먼산
Commented by 쿠로 at 2009/01/30 00:17
이런 해석은 처음 보는군요.
뒈져버려!!! ㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:25
뒷부분만 빼고 전에 네이버 블로그에 올렸던거랑 동일한건데요?;

맨 뒷부분이 한쪽 스피커에선 '신데쿠레', 한쪽 스피커에선 '다이키라이'라고 하더라구요
Commented by 아스라다 at 2009/01/30 00:19
노래 엄청특이하네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 가사보고 움찔 했습니다 =ㅁ=ㅋㅋㅋ

키라이키라이키라이키라이키라이키라이키라이키라이키라이키라이
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:25
Kill I Kill I Kill I Kill I Kill I Kill I
Commented by 아스라다 at 2009/01/30 00:42
갑자기

http://video.naver.com/2009012916290490910

이 곡이 떠오르네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 해맑은 멜로디로 死ねばいいのに~♪ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:27
아니 전혀 - 휘이휘이
Commented by 아스라다 at 2009/01/30 16:28
그냥 뻘덧글
Commented by 썰푸 at 2009/01/30 07:31
ㅇㅁㅇ)......

노래를 듣는 도중의 제 표정이었습니다.
Commented by 無名スケ at 2009/01/30 11:27
ㅇㅁㅇ)......

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶