2009년 03월 22일
PixelBee - 하늘의 색, 봄의 색

PixelBee가 낸 4개의 앨범중 '봄'을 테마로 한 앨범이다 보니. _~_);;;
봄을 테마로 한 앨범답게 전체적으로는 곡이 쾌활하지만,
뒤로 갈수록 클라이맥스를 의식한 탓인지 좀 느리고 안타까운 느낌의 곡이 되는데 약간 이게 에러가 아닐까 싶...
왜냐하면 봄 뒤는 더 활기찬 여름이잖아!!!!
어쨌든 그냥 요즘같을때 듣기 좋은 노래이자 그냥 최근에 자주듣고 있는 노래 - 뭐임마
...내가 써놓고도 포스팅이 정말 성의 없어 보인다 이거[...]
…………………………………………………………………………………………………………………
perfect world
작사 : 쿠도 (くど)
작곡 : Pixel Bee (ピクセルビー)
노래 : Pixel Bee (ピクセルビー)
번역 : 무명스케 (http://mulong.egloos.com)
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
I take my way as far as I may
if you say go back to perfect world
in sight of place is flowered with grace
but I'll leace there
and try to make sure the fate
強すぎた風の音が言葉をすべて消していまうから
츠요스기타 카제노 오토가 코토바오 스베테 케시테 시마우카라
너무 센 바람소리에 말이 모두 지워져버리니까
僕達は言い回しを選べないまま心を伝えて
보쿠타치와 이이마와시오 에라베나이마마 코코로오 츠타에테
우리들을 바꿀 말을 정하지 못한채로 마음을 전했어
遠ざかっていくその足音さえもう聞こえず
토오자캇테이쿠 소노 아시오토사에 모오 키코에즈
멀어져가는 그 발소리조차도 이젠 들리지 않아
そしてずっと扉に
소시테 즛토 토비라니
그리고 계속 문을
そって押し当てた手に力を込め
솟토 오시아테타 테니 치카라오 코메
손에 힘을 담아서 살짝 눌렀어
僕はもっと先へと行こうと
보쿠와 못토 사키에토 유코오토
나는 더 앞으로 나아가기 위해서
目で追っていた空に届く風
메데 옷테이타 소라니 토도쿠 카제
하늘에 닿는 바람을 눈으로 쫒고있어
満たされた世界を後に進む道の半ばで待つ
미타사레타 세카이오 아토니 스스무 미치노 나카바데 마츠
만족스러운 세계를 등진채 이어지는 길의 중간에서 기다려
悲しみに打ちのめされ息絶えように後悔はしないよ
카나시미니 우치노메사레 이키타에 요오토 코오카이와 시나이요
슬픔에게 얻어맞아서 숨이 끊어질 정도의 후회는 하고싶지 않아
立てるべき誓いも無く
타테루 베키 치카이모 나쿠
해야 할 맹세도 없이
ただ進もう
타다 스스모오
그저 나아갔어
君がたったひとこと言った
키미가 탓타 히토코토 잇타
네가 딱 한마디를 했지
さよならはまだ胸を焦がし
사요나라와 마다 무네오 코가시
이별을 아직 애를 태우게 해
消えなかって思い出があったその場所へ
키에나캇타 오모이데가 앗타 소노 바쇼에
사라지지 않은 추억이 있는 그곳으로
想いを馳せて
오모이오 하세테
마음을 달리게 했어
木々の隙間光を編み込む夕暮れの姿
키기노 스키마 히카리오 아미코무 유우구레노 스가타
나무들 사이로 빛을 머금은 해질무렵의 모습
今日も足を動かしつづける
쿄오모 아시오 우고카시 츠즈케루
오늘도 발을 계속해서 움직여
きっと僕はまだ
킷토 보쿠와 마다
분명히 나는 아직
I take my way as far as I may
if you say go back to perfect world
風に散った花に混じった君の気配を
카제니 칫타 하나니 마짓타 키미노 케하이오
바람에 흩날리는 꽃에 섞인 너의 기척을
今感じながら
이마 칸지나가라
지금 느끼면서
I'll keep on go to the fate
…………………………………………………………………………………………………………………
perfect world
작사 : 쿠도 (くど)
작곡 : Pixel Bee (ピクセルビー)
노래 : Pixel Bee (ピクセルビー)
번역 : 무명스케 (http://mulong.egloos.com)
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
I take my way as far as I may
if you say go back to perfect world
in sight of place is flowered with grace
but I'll leace there
and try to make sure the fate
強すぎた風の音が言葉をすべて消していまうから
츠요스기타 카제노 오토가 코토바오 스베테 케시테 시마우카라
너무 센 바람소리에 말이 모두 지워져버리니까
僕達は言い回しを選べないまま心を伝えて
보쿠타치와 이이마와시오 에라베나이마마 코코로오 츠타에테
우리들을 바꿀 말을 정하지 못한채로 마음을 전했어
遠ざかっていくその足音さえもう聞こえず
토오자캇테이쿠 소노 아시오토사에 모오 키코에즈
멀어져가는 그 발소리조차도 이젠 들리지 않아
そしてずっと扉に
소시테 즛토 토비라니
그리고 계속 문을
そって押し当てた手に力を込め
솟토 오시아테타 테니 치카라오 코메
손에 힘을 담아서 살짝 눌렀어
僕はもっと先へと行こうと
보쿠와 못토 사키에토 유코오토
나는 더 앞으로 나아가기 위해서
目で追っていた空に届く風
메데 옷테이타 소라니 토도쿠 카제
하늘에 닿는 바람을 눈으로 쫒고있어
満たされた世界を後に進む道の半ばで待つ
미타사레타 세카이오 아토니 스스무 미치노 나카바데 마츠
만족스러운 세계를 등진채 이어지는 길의 중간에서 기다려
悲しみに打ちのめされ息絶えように後悔はしないよ
카나시미니 우치노메사레 이키타에 요오토 코오카이와 시나이요
슬픔에게 얻어맞아서 숨이 끊어질 정도의 후회는 하고싶지 않아
立てるべき誓いも無く
타테루 베키 치카이모 나쿠
해야 할 맹세도 없이
ただ進もう
타다 스스모오
그저 나아갔어
君がたったひとこと言った
키미가 탓타 히토코토 잇타
네가 딱 한마디를 했지
さよならはまだ胸を焦がし
사요나라와 마다 무네오 코가시
이별을 아직 애를 태우게 해
消えなかって思い出があったその場所へ
키에나캇타 오모이데가 앗타 소노 바쇼에
사라지지 않은 추억이 있는 그곳으로
想いを馳せて
오모이오 하세테
마음을 달리게 했어
木々の隙間光を編み込む夕暮れの姿
키기노 스키마 히카리오 아미코무 유우구레노 스가타
나무들 사이로 빛을 머금은 해질무렵의 모습
今日も足を動かしつづける
쿄오모 아시오 우고카시 츠즈케루
오늘도 발을 계속해서 움직여
きっと僕はまだ
킷토 보쿠와 마다
분명히 나는 아직
I take my way as far as I may
if you say go back to perfect world
風に散った花に混じった君の気配を
카제니 칫타 하나니 마짓타 키미노 케하이오
바람에 흩날리는 꽃에 섞인 너의 기척을
今感じながら
이마 칸지나가라
지금 느끼면서
I'll keep on go to the fate
…………………………………………………………………………………………………………………
# by | 2009/03/22 12:53 | ├앨범리뷰 | 트랙백 | 덧글(4)






☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
안돼....
네코푸푸푸도 네이버 블로그 굴릴때 가사 번역했던것 같은데 - 후비적