우사콜로니 - 우사콜로3 ├앨범리뷰

우사(うさ)는 동인계에서 하나(はな)라는 닉네임 말고 그냥 우사를 그대로 쓰면서 콜라보레이션 형태로 니코니코 동화의 다른 여러 아티스트들과 앨범을 만드는 유닛을 결성했는데 그게 우사콜로니(うさころにー)였다.

특히나 이번 앨범은 MintJam의 a2c씨가 ACUTE라는 곡에 게스트로 참여하기도 했다!

멤버중에는 White Flame의 샤나씨도 있었고(다만 이번 앨범엔 참가 안하셨지만 --);;), 요전에 하나와 오니키스(はなとオニキス)로 처음 곡을 접하게 됐던 코바야시 오니키스(小林オニキス)씨 정도가 이름 들어본 정도?
(니코니코 동화는 비번까먹어서 거의 안가다 보니 ^^;;)

CD는 Solo Side와 Duo Side 2장으로 구성이 되어있는데 이름에서 보다 시피 솔로 사이드는 솔로곡, 듀오 사이드는 듀엣곡으로 구성이 되어있다.
멤버들이 대부분 니코니코 동화에서 보컬로이드를 이용해서 곡을 공개하다 보니 보컬로이드가 곡을 부른걸 그냥 우사콜로니쪽 멤버들이 다시 부른것들이 제법 있었는데 이런쪽이 아무래도 마음에 든달까[...]

그 외엔 뭐... 딱 동인/니코동 퀄리티에서 조금은 낫다는 느낌?
다만 여기서도 적긴하지만 어김없이 몇몇 곡과 보컬이 그다지 안어울린다는 느낌이...

뭐 별 수 없나 _~_;

P.S : 가사 번역하는 도중에 메모장이 다운돼서 번역하던거 한번 다날려먹고 다시 작성 이컴 진짜 왜이래[...]
…………………………………………………………………………………………………………………
カンタレラ -carnal ver.-
칸타레라 -carnal ver.-
칸타렐라 -carnal ver.-

작사 : 쿠로우사(黒うさ)
작곡 : 쿠로우사(黒うさ)
편곡 : 쿠로우사(黒うさ)
Vocal : 트라이(トゥライ)

가사번역 : 무명스케(http://mulong.egloos.com)
…………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………

見つめ合う その視線 閉じた世界の中
미츠메아우 소노시센 토지타 세카이노 나카
서로를 바라보는 그 시선 닫혀진 세계속에서

気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう
키즈카나이 후리오시테모 요이오 사토라레소오
눈치채지 못한 척을 해봐도 취기를 느끼고 있어


焼け付くこの心 隠して近づいて
야케츠쿠 코노 코코로 카쿠시테 치카즈이테
타들어가는 이 마음을 감춘채로 접근해

吐息感じれば 痺れるほど
토이키 칸지레바 시비레루호도
숨결을 느끼기만 해도 저릴것 같아


ありふれた恋心に 今罠を仕掛けて
아리후레타 코이고코로니 이마 와나오 시카케테
흔해빠진 연심에 지금 함정을 깔아두겠어

僅かな隙間にも 足跡残さないよ
와즈카나 스키마니모 아시아토 노코사나이요
아주 작은 틈새에도 발자국이 남지가 않아






見え透いた言葉だと 君は油断してる
미에스이타 코토바다토 키미와 유단시테루
훤히보이는 말이라며 너는 방심하겠지

良く知った劇薬なら 飲み干せる気がした
요쿠싯타 게키야쿠나라 노미호세루 키가시타
잘 알고있는 극약이라면 삼켜버릴거란 느낌이 들었어


錆びつく鎖から 逃れるあても無い
사비츠쿠 쿠사리카라 노가레루 아테모나이
녹슨 쇠사슬에서 정처없이 달아나

響く秒針に 抗うほど
히비쿠 뵤오신니 아라가우 호도
울려퍼지는 초침을 거스를 정도로


たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
타토에바 후카이 시게미노 나카 스베리 코마세테
설령 깊은 수풀속으로 미끌어져 버린대도

繋いだ汗の香りに ただ侵されそう
츠나이다 아세노 카오리니 타다 오카사레 소오
이어진 땀의 체취에 그저 침범당할듯 해






ありふれた恋心に 今罠を仕掛ける
아리후레타 코이고코로니 이마 와나오 시카케루
흔해빠진 연심에 지금 함정을 깔아두겠어

僅かな隙間 覗けば 捕まえて
와즈카나 스키마 노조케바 츠카마에테
아주 작은 틈새를 보았다면 붙잡아버려


たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
타토에바 후카이 시게미노 나카 스베리 코마세테
설령 깊은 수풀속으로 미끌어져 버린대도

繋いだ汗の香りに ただ侵されてる
츠나이다 아세노 카오리니 타다 오카사레테루
이어진 땀의 체취에 그저 침범당해버려

…………………………………………………………………………………………………………………
ACUTE

작사 : 쿠로우사(黒うさ)
작곡 : 쿠로우사(黒うさ)
편곡 : 쿠로우사(黒うさ)
Vocal : 우트야(憂辛病)

가사번역 : 무명스케(http://mulong.egloos.com)
…………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………

冷たい部屋を 揺れ動く感情
츠메타이 헤야오 유레우고쿠 칸죠오
차가운 방을 뒤흔드는 감정

鋭く抉る 濡れた矛先
스루도쿠 에구루 누레타 호코사키
날카롭게 깎인 젖은 창 끝

花火の様に 燃え上がる瞬間
하나비노 요오니 모에아가루 슌칸
폭죽처럼 불타오르는 순간

互いを焦がし 焼け跡を舐めあう 優しく………、
타가이오 코가시 야케아토오 나메아우 야사시쿠
서로를 태우며 타버린 흔적을 핥아 다정하게.........,


このままでいいと思ってた
코노마마데 이이토 오못테타
이대로 괜찮을까라고 생각했어

逃げ出した夜の中で
니게다시타 요루노 나카데
달아났던 밤 속에서

雨音が窓を打ち鳴らす
아마오토가 마도오 우치나라스
빗소리가 창문을 두들기는

後悔に苛まれた
코오카이니 이지마레타
후회감에게 괴롭힘당하고 있어


私だけを見てほしいなんて
와타시다케오 미테 호시이 난테
나만을 봐주길 바란다고

素直に言える訳もない
스나오니 이에루 와케모 나이
솔직하게 말할 이유도 없어

歪んだ愛の結末には
유간다 아이노 케츠마츠니와
일그러진 사랑의 결말에는

何が見える?
나니가 미에루
무엇이 보이지?


闇が深まり放たれる欲望
야미가 후카마리 하나타레루 요쿠보오
어둠이 깊어지고 해방되는 욕망

今この場所で応えて欲しい
이마 코노 바쇼데 코타에테 호시이
지금 여기에서 대답해주길 바래

誰かの影が 見え隠れしている
다레카노 카게가 미에카쿠마시테이루
누군가의 그림자가 보였다가 사라지는 것을

怯える様に その胸に体を埋めて
오비에루 요오니 소노 무네니 카라다오 우즈메테
두려워하는 듯한 그 품에 몸을 파묻어






いつだって知りたい事情は
이츠닷테 시리타이 지죠오와
언제까지 알고싶어하는 사정은

最新のカンケイだろう
사이신노 칸케이다로오
최근의 관계겠지

カラカラと鈍い音をたて
카라카라토 니부이 오토오 타테
달각달각 둔중한 소리를 내며

歯車は廻っている
하구루마와 마왓테이루
톱니바퀴는 돌아가고 있어


飽きもしないでアナタを信じ
아키모 시나이데 아나타오 신지
질리지도 않으며 너를 믿으며

慣れた作業がくるくると
나레타 사쿄오가 쿠루쿠루토
익숙한 작업이 빙글빙글 돌며

確かめあったつもりになって
타시카메앗타 츠모리니 낫테
서로를 확인한 꼴이 되어

誤魔化される
고마카사레루
속아버려


突然のベル 絡み合う友情
도츠젠노 베루 카라미아우 유우죠오
갑작스러운 초인종, 뒤얽히는 우정

嘘を重ねて 微笑んだまま
우소오 카사네테 호호엔다 마마
거짓을 겹쳐서 미소짓는 채로

苦し紛れの言い訳に縋れば
쿠루시마기레노 이이와케니 스카레바
괴로움 투성이인 변명에 매달리면

錆びたココロはゆっくりと
사비타 코코로와 윳쿠리토
녹은 마음은 천천히

麻痺していくだけ
마히시테 이쿠 다케
마비되어 갈 뿐






冷たい部屋を 交差する感情
츠메타이 헤야오 코오사스루 칸죠오
차가운 방을 교차하는 감정

今この場所で 応えて欲しい
이마 코노 바쇼데 코타에테 호시이
지금 여기에서 대답해주길 바래

悪魔の声は 突き刺さり消えない
아쿠마노 코에와 츠키사사리 키에나이
악마의 목소리는 박혀버려서 사라지지 않아

仮面の裏をさあ引き剥がして
카멘노 우라오 사아 히키하가시테
가면의 뒷모습을 자아 벗겨봐


闇が深まり 戻れない愛情
야미가 후카마리 모도레나이 아이죠오
어둠이 깊어지고 되돌아오지 않는 애정

鋭く抉る 濡れた矛先
스루도쿠 에구루 누레타 호코사키
날카롭게 깎인 젖은 창 끝

花火の様に 弾けて消えるまで
하나비노 요오니 하지케테 키에루 마데
폭죽처럼 터져서 사라질때 까지

互いを焦がし 全てを燃やしてく
타가이오 코가시 스베테오 모야시테쿠
서로를 불태우며 모든걸 태워버리겠지


優しく……
야사시쿠
다정하게......

…………………………………………………………………………………………………………………
magnet -reversible ver.-

작사 : minato
작곡 : minato
편곡 : minato
Vocal : 우야(憂病)

가사번역 : 무명스케(http://mulong.egloos.com)
…………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………

か細い火が 心の端に灯る
카보소이 히가 코코로노 하니 토모루
약한 불이 마음의 끝을 비추고

いつの間にか燃え広がる熱情
이츠노 마니카 모에 히로가루 네츠죠오
어느샌가 불타올라 퍼져가는 열정

私の蝶 不規則に飛び回り
와타시노 쵸오 후키소쿠니 토비마와리
나의 나비는 불규칙하게 맴돌며

あなたの手に鱗粉を付けた
아나타노 테니 린훈오 츠케타
당신의 손에 인분을 뿌려


絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
카라미아우 유비 호도이테 쿠치비루 카라 시타에토
뒤얽히는 손가락을 풀어서 입술에서 혀로

許されない事ならば 尚更燃え上がるの
유루사레나이 코토나라바 나오사라 모에아가루노
용서받지 못할 일이라면 더욱 불타오르는걸


抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
다키요세테 호시이 타시카메테 호시이
감싸안아주길 바래 확인하길 바래

間違いなど無いんだと 思わせて
마치가이나도 나인다토 오모와세테
잘못같은건 없다고 생각하도록

キスをして 塗り替えて欲しい
키스오시테 누리카에테 호시이
키스를 해줘 뒤덮어주길 바래

魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
미와쿠노 토키니 요이시레 오보레테 이타이노
미혹의 순간에 취한채로 빠져버리고 싶어






束縛して もっと必要として
소쿠바쿠시테 못토 히츠요토시테
속박해줘 좀 더 필요하도록

愛しいなら執着を見せつけて
이토시이 나라 슈우쟈쿠오 미세츠케테
사랑스럽다면 집착을 보여줘

「おかしい」のが たまらなく好きになる
오카시이노가 타마라나쿠 스키니나루
'우스운'것이 견딜 수 없이 좋아져

行けるトコまで行けばいいよ
이케루 토코마데 이케바 이이노
갈데까지 가고 싶어


迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
마요이 콘다 코코로나라 칸탄니 토케테 유쿠
망설이는 마음이라면 간단히 녹아들어가

優しさなんて感じる暇など 無い位に
야사시이 난테 칸지루 히마 나도 나이 쿠라이니
다정함 같은걸 느낌 틈따윈 없을 정도로


繰り返したのは あの夢じゃなくて
쿠리카에시타노와 아노 유메쟈 나쿠테
되풀이되는 것은 그 꿈이 아니라

紛れも無い現実の私達
마기레모 나이 겐지츠노 와타시타치
끊어지지 않는 현실의 우리

触れてから 戻れないと知る それでいいの…
후레타카라 모도레나이토 시루 소레데 이이노
닿아버렸다면 되돌릴 수 없다는걸 알아 그걸로 됐어...

誰よりも大切なあなた
다레요리모 다이세츠나 아나타
누구보다도 소중한 너이기에






夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
요아케가 쿠루토 후안데 나이테 시마우 와타시니
새벽이 와도 불안함에 울어버리는 나에게

「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?
타이죠오부토 사사야이타 아나타모 나이테이타노
"괜찮아"라고 속삭여주던 너도 울고있었던거야?


抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
다키요세테 호시이 타시카메테 호시이
감싸안아주길 바래 확인하길 바래

間違いなど無いんだと 思わせて
마치가이나도 나인다토 오모와세테
잘못같은건 없다고 생각하도록

キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
키스오시테 누리카에시테 호시이 미와쿠노 토키니
키스를 해줘 뒤덮어주길 바래 미혹의 순간에

酔いしれ溺れたい
요이시레 오보레타이
취한채로 빠져버리고 싶어


引き寄せて マグネットのように
히키요세테 마그넷토노 요오니
서로를 끌어당기는 magnet처럼

例えいつか離れても巡り会う
타토에 이츠카 하나테레모 메구리아우
설령 언젠가 헤어진다고 해도 다시 만나서

触れていて 戻れなくていい それでいいの
후레테이테 모도레나쿠테 이이 소레데 이이노
닿고싶어, 되돌릴 수 없다고 해도 좋아, 그걸로 좋아

誰よりも大切なあなた
다레요리모 다이세츠나 아나타
누구보다도 소중한 너이기에

…………………………………………………………………………………………………………………

핑백

  • My road run -我が道を行く- : 휘파람을 불러보았다 2 2009-10-18 10:11:25 #

    ... -여전히 임산부와 노약자는 플레이버튼 누름 금지- 아스라다님의 충고를 한번 받아서 입을 가리고 녹음해봤음 곡은 샤나씨의 칸타렐라 2절 뒤의 전주가 기억안나서 2절까지만 부르고 녹음정지(그런데 지금은 또 기억난다 ㅋ) 근데 이거 소리가 휘파람이 아니라 무슨 리코더 부르는것 같아[. ... more

  • My road run -我が道を行く- : WhiteFlame presents feat. 메구리네 루카 - 네가 있는 풍경 2009-10-24 09:20:56 #

    ... 에 하츠키 유라씨가 곡을 잘받았는데, 고딕풍의 음악에 목소리가 너무 잘 어우러졌달까 ㅠㅠ)乃 그래요 림하한테 모에송은 안어울려요, 좀 그만불러요! ...그리고 우사콜로3 앨범에서 트라이(トゥライ)씨가 불렀던 칸타렐라(カンタレラ)를 나나후렛토(ななふれっと)의 고무씨가 불렀는데... 솔까말 이건 트라이씨가 너무 잘불러서 그 ... more

  • My road run -我が道を行く- : The Room of Show Ikeda - 여행을 떠나는 아침에 2009-11-21 09:12:56 #

    ... 록되어 있는 곡들을 괴물같은 사람들이 불렀다 보니, 솔직히 말해서 약간 좀 귀에 안들어온다는 느낌이랄까. (특히 칸타렐라 같은 경우는 더 심했고, 이곡은 트라이씨가 부른거 들어본 이후로는 정말 다른사람 부른건 귀에 아예 안들어옴) 이케다 쇼우가 원해서 곡을 부른건지 어떤건지는 모르겠지만... 어쨌든 곡을 이정도로 우려 ... more

덧글

  • 아스라다 2009/09/13 03:03 # 답글

    오 니코동에서 ACUTE 들었었는데 앨범으로 나오는거였군요
    기타 a2c라길래 반가워하며 들었는데.. 역시 좋아요 ㅠㅠ
    보컬이 사람이었으면 더 좋았을걸(..)
  • 無名スケ 2009/09/13 14:01 #

    우사콜로니 앨범의 곡들은 전부 보컬 사람 맞아요

    우트야 라는게 우사, 트라이, 야마이 셋 닉네임 앞글자만 따서 괴이한 한자로 바꾼겁니다.[...]
  • 아스라다 2009/09/13 23:20 #

    허걱 세분 다 니코동 활동하시는 분들이네요.. 아 전 니코동에서 보컬로이드로 들었었는데......아.... 저앨범 받아야겠군요(..)
  • 無名スケ 2009/09/14 13:04 #

    아예 멤버 전원이 니코동 멤버죠 이 서클[...]
  • 비엘군 2009/09/13 14:21 # 답글

    가사만 보면 메이저
    어휴 이 뭔가 있어보이는 가사들 봐라


    근데 전 좋아합니다 ㅋㅅㅋ
  • 無名スケ 2009/09/13 14:22 #

    ACUTE 가사

    한마디로 압축해서 한국형 아침드라마[...]
댓글 입력 영역