MUCC - Polaris └노래리뷰

……………………………………………………………………………………………………………………
ポラリス
포라리스
Polaris

작사 : 타츠로(逹瑯)
작곡 : YUKKE

노래 : MUCC(ムック)

가사 번역 : 무명스케(http://mulong.egloos.com)
……………………………………………………………………………………………………………………



……………………………………………………………………………………………………………………

今日も君に言えなかった
쿄오모 키미니 이에나캇타
오늘도 너에게 말하지 못했어

街の燈り 1つ消えて夜が深くなる
마치노 아카리 히토츠 키에테 요루가 후카쿠 나루
거리의 불빛이 하나씩 사라지고, 밤이 깊어지고 있어


風の汽車が急ぎ足で遠く離れてく
카제노 키샤가 이소기 아시데 토오쿠 하나레테쿠
바람의 기차가 빠른 걸음으로 멀리 떠나가고 있어

今日の僕の憂い事も乘せてくれないかい?
쿄오노 보쿠노 우레이 코토모 노세테 쿠레나이카이
오늘의 나의 우울함도 담아가 주지 않을래?


世界はやがて 息を潛め眠る
세카이와 야가테 이키오 히소메 네무루
세계는 이윽고 숨을 죽인채로 잠들겠지

二人ぼっち 細い絆紡いで
후타리봇치 호소이 키즈나 츠무이데
단 둘뿐인 가느다란 인연을 자아내


幾千の星座を數多の噓で染めて
이쿠센노 세이자오 아마타노 우소데 소메테
수많은 별자리를 많은 거짓말로 물들여 봐도

答はたったひとつ 夜を越えてく
코타에와 탓타 히토츠 요루오 코에테쿠
오직 하나의 대답이 밤을 건너가네






低い星に屆きそうな鐵塔の向こう
히쿠이 호시니 토도키 소오나 텟토오노 무코오
낮게 뜬 별에 닿을듯한 철탑의 저편에 있는

君の眠る街の燈りまた1つ消えた
키미노 네무루 마치노 아카리 마타 히토츠 키에타
네가 잠든 거리의 불빛이 하나 더 사라졌어


時が靜かにこの熱を撫でれば
토키가 시즈카니 코노 네츠오 나데레바
시간이 조용히 이 열을 어루어 만지면

全てが夢へと變わってゆくなら
스베테가 유메에토 카왓테 유쿠나라
모든것이 꿈으로 부터 변해가게 된다면


さぁ 迎えに行くよ 夜空の向こう側へ
사아 무카에니 유쿠요 요조라노 무코오 가와에
자아 맞이하러 가볼까, 밤하늘의 저편으로

流れる雲に乘って今すぐ
나가레루 쿠모니 놋테 이마 스구
지금 당장 흘러가는 구름을 타고서

風にかき消された もう、いなくならないで
카제니 카키 케사레타 모오 이나쿠 나라 나이데
바람에 지워져 버렸어, 이젠 사라지지 말아줘

小さく頷けば夜に墮ちてく
치이사쿠 우나즈케바 요루니 오치테쿠
자그맣게 고개를 끄덕이며 밤속으로 떨어져가






幾千の星座を數多の噓で染めて
이쿠센노 세이자오 아마타노 우소데 소메테
수많은 별자리를 많은 거짓말로 물들여 봐도

答はたったひとつ君だと氣付く
코타에와 탓타 히토츠 키미다토 키즈쿠
답은 오직 하나, 너라는걸 깨달아

今迎えに行こう ポラリスの消えた空
이마 무카에니 유코오 포라리스노 키에타 소라
지금 맞이하러 갈께, 폴라리스가 사라진 하늘에서

二人風になれれば樂かな
후타리 카제니 나레레바 라쿠카나
둘이서 바람이 된다면 좋을까나

君が僕にくれた愛情と罪と罰
키미가 보쿠니 쿠레타 아이죠오토 츠미토 바츠
네가 나에게 주었던 애정과 죄 그리고 벌

覺めない夢のように戀に墮ちてく
사메나이 유메노 요오니 코이니 오치테쿠
깨어날 수 없는 꿈처럼 사랑에 빠져들어


今日も君に言えなかった『君を愛してる』
쿄오모 키미니 이에나캇타 키미오 아이시테루
오늘도 너에게 말하지 못했어 "널 사랑해"

……………………………………………………………………………………………………………………

덧글

  • 쿠로 2011/02/20 00:10 # 답글

    유케 덕분에 들을만한 노래가 있었던...
  • 無名スケ 2011/02/20 04:03 #

    카르마 앨범에서 묶어서 들을때는 몰랐는데 말이죠...
    랜덤재생하다가 우연히 이곡이 처음 나오는데, 무크의 노래가 아니라 Rice의 곡인줄 알았었어요 ^^;;
댓글 입력 영역